— Ты сказал, я счастливо отделалась. Разве этот пес уже нападал на других?

— Был один случай полгода назад. Он покусал мальчишку.

— Ребенка? Этот пес искусал ребенка?

— Не знаю, этот или не этот. У Джигера много боевых кобелей.

— Как случилось, что пес напал на мальчика?

— Говорят, парень раздразнил его.

— Так что же стало с ребенком?

— Думаю, все обошлось. С тех пор как его отправили в больницу, я больше ничего об этом не слышал.

— Его положили в больницу? И все это оставили без последствий?

— Что — все?

— Собак. Джигер ведь не платил штраф или как-то иначе не привлекался к ответу?

— Джигер в этом не виноват. Парень шлялся не там где нужно и не тогда когда можно. Эти собаки — истинные сукины дети. Он специально озлобляет их. Иначе они не смогут выйти на ринг.

— На ринг?

Он взглянул на нее, издав короткий лающий смешок.

— Ты никогда не слышала о боях бультерьеров?

— Слышала. Но они запрещены.

— Никто не станет плевать на тротуар перед зданием суда. Но это не значит, что люди вообще перестали плеваться.

Он покончил с ее лодыжками и стал складывать на место свою аптечку, включая и самодельную анестезирующую мазь Моники. Шейла спрятала колени под юбку.

— Ты хочешь сказать, что в нашем городе устраиваются собачьи бои?

— Уже много лет.

— Джигер Флин разводит собак-убийц?

— Qui.

— Но кто-то же должен положить этому конец! Кэш покачал головой, явно забавляясь этим предложением.

— Вряд ли Джигер подчинится. Его собачьи бои — слишком выгодное дело. Устроители редко проигрывают.



29 из 321